mknizhnik (mknizhnik) wrote,
mknizhnik
mknizhnik

Category:

Среди нас, жаворонков

Хороший критик и мой виртуальный френд, Инна Булкина написала: “Я жаворонок. я патологический жаворонок. нас таких меньшинство и по утрам мы одиноки».
А потом пояснила, что встает в 8.

Я вспомнил, как зимой 92-го оказался в Израиле, имея при себе договор с неким издательством на книгу о Стране. Добросовестно собирая материал, я не мог не встретиться с главным репатриантом 90-х – Михаилом Козаковым. Евгения Александровна Кацева снабдила меня письмом и передачкой – новыми книгами Фриша в ее переводе, хороший повод для знакомства.
Козаков сказал:

– Приходите завтра. Только пораньше. Я встаю очень рано. В одиннадцать я уже на ногах.

козаков.jpg
Tags: -.-, Израиль, книги, театр
Subscribe

  • ИЗ ХРОНИК КНИЖНОГО ШКАФА

    Я уже рассказывал о книжном кафе в нашем деревенском торговом центре. И не раз. Вчера у моего Некрасова появился достойный конкурент. 9-титомник…

  • ГУМИЛЕВ В "ОГОНЬКЕ"

    На хорошем сайте Музеемания интересная статья про первую публикацию НГ в софроновском еще «Огоньке». Сайт сурово не позволяет копи-пейстить. Поэтому…

  • КОЕ-ЧТО О САМОПЕРЕВОДЕ НАБОКОВА

    Еще одна глава из книги Ирины Левонтиной «О чем речь». Интересная деталь о самопереводе «Лолиты», но не пресловутые джинсы. Короче, для тех, кому…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments