А приходилось ли вам обращать внимание, к какому плечу склонена голова, когда вы идете вдоль книжных полок.
Человеку, читающему по-русски, свойственно склонять голову влево: надписи на торцах книг спокон веку печатали снизу вверх. Так было и до 17-го года, и - после.
«Тамиздат» манил не только запретностью содержания, но и надписью, идущей по торцу сверху вниз. Изданная каким-нибудь «ИМКА-пресс» книга, сразу бросалась в глаза, даже когда скромно стояла на полке.
Изданные за кордоном, они повторяли англоязычные стандарты книжного экстерьера. На американских торцах надпись всегда нисходит.
На иврите, к слову, пишут сверху вниз, но поскольку читают справа налево, то при желании можно убедительно доказать принадлежность к каждой из обеих традиций оформления торцов.
Третьего дня на книжной ярмарке я увидел, что на многих книгах, издающихся в России на русском языке, надпись по торцу идет сверху вниз, на иностранный манер. Потеря национальной самобытности?
Comments
Ну так интереснее и меннее больно обвинять, прежде всего других во всех своих грехах, безаллаберности итдитп)