mknizhnik (mknizhnik) wrote,
mknizhnik
mknizhnik

О переводах

Неожиданную поддержку нашел у Макаревича.
Я, кстати, довольно давно перестал читать иностранную литературу, потому что у меня вдруг возникло ощущение, что я читаю не писателя, а переводчика. А язык – это все-таки музыка слов.
Вот отсюда.
Tags: книги, язык
Subscribe

  • ИЛЬДАР ГАЛЕЕВ ПРО МУЗЕЙ В ИВАНОВО

    Взято отсюда. Посмотрите, там и картин больше. В Ивановском музее, среди исключительного по своему ассортименту и качеству собрания предметов изо,…

  • ХРАМ ГРОБА НА КАРТИНЕ ПОЛЕНОВА

    В Кеве, в Национальной галерее проходит выставка «Сузір‘я Полєнова», что означает "Созвездье Поленова". В альбоме-каталоге есть несколько этюдов,…

  • «ГАДЮКА», 1965

    1. Для меня определенная загадка: почем бесследно исчезла советская «новая волна» в кино? А это ведь и вправду была волна. На слуху остались с…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments