mknizhnik (mknizhnik) wrote,
mknizhnik
mknizhnik

Categories:

Наблюдая за языком

За время моей жизни некоторые каламбуры, шутки растратили свой заряд игры и остроумия, и, что удивительно, превратились во вполне себе такую норму.

Э,Ф.Шафранская, проверяя студенческие работы, обнаружила «Мир мечт и планов». Помню свое восхищение, когда впервые услышал казавшийся лихим и элегантным тост «За сбычу мечт!»  Шли годы, он старел, дряхлел, побывал в каких-то книжках не первого ряда, в не главных фильмах и потихоньку спланировал на койку в богадельне косноязычной курсовой.

Могу точно сказать где, когда и от кого услышал выражение «две большие разницы», оно даже подавалось с гарниром «как говорят в Одессе».  Помню радость от этого языкового кульбита, от беззаконного и своевольного скрещения «большой разницы» и «двух разных вещей». А сейчас то там, то тут, то по телевизору, а то и в газете можно встретить «две больших разницы» без всякого намека на иронию.
Вывода не будет. Говорю же: наблюдаю.
 
Tags: -.-, язык
Subscribe

  • ИЗ ХРОНИК КНИЖНОГО ШКАФА

    Я уже рассказывал о книжном кафе в нашем деревенском торговом центре. И не раз. Вчера у моего Некрасова появился достойный конкурент. 9-титомник…

  • КОЕ-ЧТО О САМОПЕРЕВОДЕ НАБОКОВА

    Еще одна глава из книги Ирины Левонтиной «О чем речь». Интересная деталь о самопереводе «Лолиты», но не пресловутые джинсы. Короче, для тех, кому…

  • КАРТОЧКА

    Читаю книгу И.Левонтиной «О чем речь». Левонтина дама строгая, за многие годы френдства в ФБ мне лишь пару раз удалось с нею переброситься…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments