mknizhnik (mknizhnik) wrote,
mknizhnik
mknizhnik

Category:

ТВАРДОВСКИЙ О НАБОКОВЕ

«Небезызвестный В. Набоков, отрасль знатнейшей и богатейшей в России семьи Набоковых, представитель верхушечной части эмиграции, литератор, пишущий на английском языке, в своей автобиографической книге «Другие берега», переведённой им самим на русский, рассказывает, между прочим, о встречах с Буниным /…/. В заключение В. Набоков незаметно переходит на пародирование бунинского стиля, высказывая, как и положено эпигону, незаурядные способности к имитации /…/. Легко себе представить, на какой холод и отчуждённость натолкнулся старый писатель в лице этого младшего своего современника и бывшего соотечественника. Человеку преуспевающему, довольному собой, рисующемуся тем, что, мол, занятия энтомологией, открытие на земном шаре нового, ещё одного вида бабочек, составляют больший предмет его честолюбия, чем литература, ‒ этому человеку, отказавшемуся даже от родного языка, не понять было мучительной тоски настоящего поэта по родной земле, её степям и речкам, перелескам и овражкам, снегам и ранней весенней зелени, по родной речи в её живом народном звучании».


Из предисловия к собранию сочинений И.А.Бунина 1965-67 гг. Указал Александр Кучерский.


Tags: выписки
Subscribe

  • ТУТТИ

    15 лет мы прожили вместе. А для детей — он был всю их сознательную жизнь.…

  • ЕЩЕ СТАРЫЕ КАРТОЧКИ

    Продолжаю сканировать, спасая от тлена. Вот еще несколько снимков моего отца. Тоже госпитальное. Лежал в Вятке, в эвакогоспитале,…

  • СТАРЫЕ КАРТОЧКИ

    Понимаю: это еще менее интересно, чем то, что я обычно выставляю. Но тем не менее — вывешу. Чтобы целее было. Год 1937-38. Местечко…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments