mknizhnik (mknizhnik) wrote,
mknizhnik
mknizhnik

На букву «Г»

Раз уж пошла речь о радостях двуязычья..
От того, что наши старики, это имперские старики, иврита они не знают, и по прошествии 20 лет. На Ближнем Востоке знание языков никогда не было признаком образованности, и поэтому все, кто соприкасается с нашими стариками, знают немного по-русски.  «Дишите-не дишите» и «гречка». Секретарши в больничной кассе уже давно выучили, что если дед жалуется: «болят зуби», его не нужно посылать к урологу.
Когда меня вызывают в больницу ночью, то я должен вызвать всю бригаду – медсестру и рентгентехника.  Днем у нас хорошие отношения, но ночью они меня ненавидят. На невинный подкол техник взвивается и говорит:
- Не заставляй меня называть тебя грубым русским словом на букву «г».
- Говно, что ли? – спрашиваю.
- Нет.
- Больше я не знаю.
- Не притворяйся, - угрозливо говорит он.
- Клянусь.
И он победно выкрикивает:
- Голбоеб!
   

                             

               
Tags: -.-, Израиль, медицина, язык
Subscribe

  • КРУЖОК ЛЮБИТЕЛЕЙ ИСТОРИИ

    Написал в фб: Сегодня подумал: интересно, а как сложилась судьба той дамы, помните, которая в 2012 году на путинское "Садись, Маша", отреагировала…

  • ТОТАЛЬНЫЙ Д.

    В этом году диктователь снова оказался не вполне кошерным. Вернее — слишком кошерным, выпускником Иерусалимского университета. Про писателя этого я…

  • КОЕ-ЧТО О САМОПЕРЕВОДЕ НАБОКОВА

    Еще одна глава из книги Ирины Левонтиной «О чем речь». Интересная деталь о самопереводе «Лолиты», но не пресловутые джинсы. Короче, для тех, кому…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment