mknizhnik (mknizhnik) wrote,
mknizhnik
mknizhnik

Полынь -2

По просьбе Наташи из солнечного Ашкелона продолжаю выкладывать некоторые позабавившие меня куски.
Откуда бы  ни  привезли ребят - из Литвы,  с Украины,  из Грузии,
никак не могут они примириться  с  отсутствием  в  школьной  программе
русского  языка.  И  с горьким сожалением,  даже со слезами вспоминают
оставленные на родине любимые русские книжки.
     Мальчик из  Ташкента  привез с собой в Натанью "Записки охотника"
Тургенева. И началось паломничество к нему малышей, которых, как и его
самого,  родители лишили родины.  Книжку выпрашивали на ночь,  хоть на
несколько часов, предлагали за нее залог.
     Чтобы хоть как-нибудь утолить тоску своей тринадцатилетней дочери
Лизы по русскому языку,  Исаак Ваншенкер купил для  нее  номер  газеты
"Трибуна", издававшейся на русском языке. Девочка интересуется спортом
и сразу же начала читать  футбольное  обозрение.  Но  через  несколько
минут с раздражением вернула отцу газету:
     - Если бы я в пятом классе так написала диктант,  то получила  бы
жирный кол! Это не русская газета, это газета грамматических ошибок.


Tags: Израиль, выписки, книги
Subscribe

  • ИЗ ХРОНИК КНИЖНОГО ШКАФА

    Я уже рассказывал о книжном кафе в нашем деревенском торговом центре. И не раз. Вчера у моего Некрасова появился достойный конкурент. 9-титомник…

  • КОЕ-ЧТО О САМОПЕРЕВОДЕ НАБОКОВА

    Еще одна глава из книги Ирины Левонтиной «О чем речь». Интересная деталь о самопереводе «Лолиты», но не пресловутые джинсы. Короче, для тех, кому…

  • КАРТОЧКА

    Читаю книгу И.Левонтиной «О чем речь». Левонтина дама строгая, за многие годы френдства в ФБ мне лишь пару раз удалось с нею переброситься…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments