mknizhnik (mknizhnik) wrote,
mknizhnik
mknizhnik

Category:

Ел пез дорадо

Пабло. Имя пациента я прочитал на  карточке.
Некоторые репатрианты из Латинской Америки сохраняют принятые там имена: Алехандро, Хосе или вот, как этот.

По большей части они – внуки и правнуки евреев из местечек Украины и Белоруссии, которые в 20-е рванули от того ужаса, про который потом на киностудии Довженко и «Беларусьфильме» снимали фильмы, помеченные в анонсах как "героико-приключенческие".

Потомки сохранили свое еврейство, но абсолютно растеряли русский язык и все к нему предлагающееся.   Они стали горячими мексиканскими парнями с голубыми глазами.

Опыт у нас разный, а корень общий.  Про неравный брак , еврейское страдание в галуте, они рассказывают так:
- Моя сестра выскочила  замуж за  индейца.


Я стал на иврите расспрашивать Пабло о его жалобах, но он вдруг перешел на русский, без капли акцента.
-Откуда у вас русский?
- Да не Пабло я, Павел. Мы приехали уже с украинскими паспортами, и там было написано Павло.

На иврите пишется одинаково.


Название я позаимствовал у другой пациентки, самодеятельной художницы из Мексики. Так в каталоге  называлась ее картина с золотой рыбкой. Хорошо звучит.
Tags: -.-, Запорожье, медицина, текст, язык
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments